Data: 2005-09-06 12:57:45
Temat: Re: xxx - prośba o przetłumaczenie kilku zdań
Od: "Ana_Koli" <a...@g...pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Użytkownik "Moolinea" <moolinea@CIACHNIJ_TO.wp.pl> napisał w wiadomości
news:dfjva8$puc$1@atlantis.news.tpi.pl...
> Chciałam zamówić nici do serii obrazków Anchora, ale opis jest po
> hiszpańsku
> (tak mi się zda, że to ten język) i nie wiem jakie informacje zawiera i
> czy
> będą one znaczące przy określeniu ilości potrzebnej muliny. Wydaje mi się,
> ze to jest wskazówka, do tego iloma nićmi wyszywać, ale czy tak?
>
> Te zdania znajdują się nad kluczem.
>
> 1.Punto de cruz con 2 hebras
> 2. Medio punto con 3 hebras
> 3. Medio punto con 1 hebra
> 4. Punto lineal con 1 hebra
>
> Z góry dziękuję
>
> --
> Moolinea
> ----------------------------
> GG 3326795
> Google Twoim przyjacielem :)
> http://szanuj.czas.innych.ag.bocznica.org
> -----------------------------------------
>
>
|