« poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2007-11-17 08:22:03
Temat: Tatarská omáčkaTatarská omáčka
dasena
Potřebujeme:
100g majolky, 4 lžíce bílého jogurtu, 2 lžíce bílého vína, malý kousek
sterilované okurky, cibule, cukr, sůl, 1 lžíce sterilovaných hub, 1
lžička sardelové pasty.
No właśnie.... chciałabym zrobić i nie rozumiem za bardzo przepisu.
Cos mi tam dzwoni ale nie wiem w którym kościele:)
Czy ktoś by mnie mógł poratować tłumaczeniem?
dziękuję
Sylwia
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2007-11-17 08:26:34
Temat: Re: Tatarská omáčka
"Sylwia i Jacek" <c...@m...gda.pl> wrote in message
news:fhm8b3$rt5$1@inews.gazeta.pl...
Nie mogę, jeszcze by mnie bassety zbluzg... ops... obszczekały!
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
3. Data: 2007-11-17 08:28:51
Temat: Re: Tatarská omáčkaSylwia i Jacek wrote:
> Tatarská omáčka
> Czy ktoś by mnie mógł poratować tłumaczeniem?
Sos tatarski
100 g majonezu (majolka to tradycjna marka handlowa z czasow komuny), 4
lyzki jogurtu naturalnego, 2 lyzki bialego wina, kawalek ogorka
(korniszon), cebula, cukier, sol, 1 lyzka grzybow ze sloika, 1 lyzka
pasty sardelowej.
Pasty sardelowej w Polsce nigdy nie widzialem, nawet na ten temat tutaj
troche pisano bodajze dwa lata temu w jakims watku z cyklu "co przywiezc
z Czech".
W kazdym razie sos tatarski to majonez przyprawiony roznymi smakolykami.
Wiec mozesz bez pasty sardelowej, ale np. dodac troche musztardy itp.
Tez po raz pierwszy widze w sosie tatarskim grzyby.
Ludek
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
4. Data: 2007-11-17 08:35:09
Temat: Re: Tatarská omáčkaLudek Vasta pisze:
> W kazdym razie sos tatarski to majonez przyprawiony roznymi smakolykami.
> Wiec mozesz bez pasty sardelowej, ale np. dodac troche musztardy itp.
> Tez po raz pierwszy widze w sosie tatarskim grzyby.
Się daje, marynowane.
Spróbuj, nie pożałujesz.
No i koniecznie kapary. Nie było ich w tym przepisie, a bardzo podnoszą
jakość sosu.
Psss...
Pastę sardelową to można zrobić, jak nie ma w sklepie.
--
BBjk (z tych, co to by kapary do wszystkiego)
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
5. Data: 2007-11-17 08:36:06
Temat: Re: Tatarská omáčka
"Ludek Vasta" <q...@X...onet.pl> wrote in message
news:fhm8ma$tai$1@news.onet.pl...
> Sylwia i Jacek wrote:
> > Tatarská omáčka
> > Czy ktoś by mnie mógł poratować tłumaczeniem?
>
> Sos tatarski
>
> 100 g majonezu (majolka to tradycjna marka handlowa z czasow komuny), 4
> lyzki jogurtu naturalnego, 2 lyzki bialego wina, kawalek ogorka
> (korniszon), cebula, cukier, sol, 1 lyzka grzybow ze sloika, 1 lyzka
> pasty sardelowej.
>
> Pasty sardelowej w Polsce nigdy nie widzialem, nawet na ten temat tutaj
> troche pisano bodajze dwa lata temu w jakims watku z cyklu "co przywiezc
> z Czech".
>
> W kazdym razie sos tatarski to majonez przyprawiony roznymi smakolykami.
> Wiec mozesz bez pasty sardelowej, ale np. dodac troche musztardy itp.
> Tez po raz pierwszy widze w sosie tatarskim grzyby.
>
> Ludek
Albo kupić sardele lub sardynki, a nawet śledzia w oleju i rozetrzeć lub
zmiksować.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
6. Data: 2007-11-17 08:47:17
Temat: Re: Tatarská omáčkadziekuje bardzo za szybka reakcje :)
te sardele to jednak odpuszcze:):)
Na obiad bedzie smazeny syr s tatarkou :) + hranolki :)
pozdrawiam i zycze milego dnia:)
Sylwia
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
7. Data: 2007-11-17 10:15:41
Temat: Re: Tatarská omáčka
> Na obiad bedzie smazeny syr s tatarkou :) + hranolki :)
A nie "wyprażeny syr" ( nie znam czeskiego ale mi się kołacze coś z wakacji)
pozdrawiam
--
Tomek
http://www.artzi.net
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
8. Data: 2007-11-17 11:00:05
Temat: Re: Tatarská omáčkaTomek wrote:
>> Na obiad bedzie smazeny syr s tatarkou :) + hranolki :)
> A nie "wyprażeny syr" ( nie znam czeskiego ale mi się kołacze coś z wakacji)
Po czesku "smažený sýr", po slowacku "vyprážaný syr".
Ludek
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
9. Data: 2007-11-17 11:37:40
Temat: Re: Tatarská omáčka
"Ludek Vasta" <q...@X...onet.pl> wrote in message
news:fhmhhr$iss$1@news.onet.pl...
> Tomek wrote:
> >> Na obiad bedzie smazeny syr s tatarkou :) + hranolki :)
> > A nie "wyprażeny syr" ( nie znam czeskiego ale mi się kołacze coś z
wakacji)
>
> Po czesku "smažený sýr", po slowacku "vyprážaný syr".
>
> Ludek
Od dziecka znam dwa terminy - zasmażka i zaprażka... A nawet groch
"prużony"...
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
10. Data: 2007-11-17 11:53:25
Temat: Re: Tatarská omáčkaPanslavista wrote:
> Od dziecka znam dwa terminy - zasmażka i zaprażka... A nawet groch
> "prużony"...
Po czesku "smažený" oznacza przetwarzanie jedzenia na tluszczu,
natomiast "pražený" oznacza ten sam proces na patelni, tylko na sucho,
bez tluszczu.
Jak jest po slowacku, nie wiem.
Ludek
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |