Strona główna Grupy Wyniki wyszukiwania

Grupy

Szukaj w grupach

 

Wyniki wyszukiwania

Szukana fraza: Autor: "atupaj" <a...@g...pl>
Znaleziono: 85 wiadomości





diagnoza, ca. mammae u mężczyzny (tłumaczenie PL>DE)

2006-05-13 19:28:20 | atupaj inne posty tego autora

Witam serdecznie! w ekspertyzie cytohistopatologicznej wypełnionej odręcznie przez lekarza mam u pacjenta z rakiem prawego sutka mam jedno słowo nieczytelne, którego nie jestem w ... [ więcej ]

Grupa : pl.sci.medycyna

Re: diagnoza, ca. mammae u mężczyzny (tłumaczenie PL>DE)

2006-05-14 09:03:11 | atupaj inne posty tego autora

> Taaaak? Czy mogłabyś w takim razie podać mi nr np zespołu > metabolicznego? zdaje się, że nie ma, tak? ale odnośnie raka sutka, to cała grupa D05 jest jednak do ... [ więcej ]

Grupa : pl.sci.medycyna

Re: Okulary - narzucanie

2006-05-28 13:53:15 | atupaj inne posty tego autora

> Użytkownik "K.S." <k...@p...onet.pl> napisał w > wiadomości news:2b92.00000019.447956bc@newsgate.onet.pl. .. > > Wydaje mi się, że ... [ więcej ]

Grupa : pl.sci.medycyna

DE>PL narzędzia medyczne (okulistyka)

2006-06-26 21:06:01 | atupaj inne posty tego autora

Dobry wieczór, byłabym wdzięczna za korektę tłumaczenia narzędzi (i nie tylko) używanych standardowo przy zabiegu iniekcji do ciała szklistego: Lochtuch: serweta z oknem Tupfer ... [ więcej ]

Grupa : pl.sci.medycyna

Re: DE>PL narzędzia medyczne (okulistyka)

2006-06-27 14:47:29 | atupaj inne posty tego autora

> > > > byłabym wdzięczna za korektę tłumaczenia narzędzi (i nie tylko) używanych > > standardowo przy zabiegu iniekcji do ciała szklistego: > > > > ... [ więcej ]

Grupa : pl.sci.medycyna

operacja naprawcza (tłum. PL>DE)

2006-09-28 16:05:16 | atupaj inne posty tego autora

Witam ponownie, proszę o korektę tego fragmentu tłumaczenia - chodzi mi tu przede wszystkim o pojęcie "operacji naprawczej": "Zalecenia: Dalsze leczenie ... [ więcej ]

Grupa : pl.sci.medycyna

PL>DE blaszki miażdżycowe, wślizgowa przepuklina rozworu przełykowego

2007-01-24 20:17:17 | atupaj inne posty tego autora

Witam serdecznie, tłumaczę opis koloskopii wirtualnej, w którym znajdują sie dwa następujące zdania: "Drobne uwapnione blaszki miażdżycowe widoczne w rzucie tętnic ... [ więcej ]

Grupa : pl.sci.medycyna

Re: PL>DE blaszki miażdżycowe, wślizgowa przepuklina rozworu przełykowego

2007-01-24 20:42:32 | atupaj inne posty tego autora

> "Drobne uwapnione blaszki miażdżycowe widoczne w rzucie tętnic biodrowych > wspólnych. Cechy niewielkiej wślizgowej przepukliny rozworu przełykowego." > > ... [ więcej ]

Grupa : pl.sci.medycyna

Re: PL>DE blaszki miażdżycowe, wślizgowa przepuklina rozworu przełykowego -poprawka tłumaczenia

2007-01-27 13:33:54 | atupaj inne posty tego autora

> > Użyłbym tutaj zwrotu "axiale Hiatushernie" co jest równoznaczne ze > > zwrotem "Gleitbruch" > > sprawdź sama pod: > > > > ... [ więcej ]

Grupa : pl.sci.medycyna

Re: wstydliwy problem

2007-01-31 19:08:00 | atupaj inne posty tego autora

> > Użytkownik "ania" <a...@o...pl> napisał w wiadomości > news:epo0op$gg2$1@atlantis.news.tpi.pl... > > Mam pytanie. Od dwóch lat mam problem, z którym ... [ więcej ]

Grupa : pl.sci.medycyna

strony : 1 ... 7 . [ 8 ] . 9