Strona główna Grupy pl.sci.psychologia Ktoś przetłumaczy?

Grupy

Szukaj w grupach

 

Ktoś przetłumaczy?

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 7


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2013-03-26 20:14:41

Temat: Ktoś przetłumaczy?
Od: glob <r...@g...com> szukaj wiadomości tego autora

http://www.youtube.com/watch?v=wHhCUBAK0Lg&feature=y
outube_gdata_player


SARAH BLASKO: GOD-FEARING
You've got a nerve,
You know you make me hate?
One thing I love you try to take away
I'm not beaten down,
I won't behave
Just listen this once or you will rue this day

You have no respect
Fear me tonight if you're not listening
It might be unking but it might be right
That you're not listening

Set them up, knock them down
Cast the left, cast them right
God-fearing tonight

Biting my lip and holding my tongue
Was the most stupid thing that I've ever done
Got carried away, let myself down
I'll shoulder that blame if you'll admit what you've down

You have no respect
Fear me tonight if you're not listening
It might be unkind but it might be right
That you're not listening

Set them up, knock them down
Cast the left, cast them right
God-fearing tonight

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


2. Data: 2013-03-27 00:26:16

Temat: Re: Ktoś przetłumaczy?
Od: leszek niewiadomski <l...@i...invalid> szukaj wiadomości tego autora

Am 26.03.2013 21:14, schrieb glob:
> http://www.youtube.com/watch?v=wHhCUBAK0Lg&feature=y
outube_gdata_player
>
>
> SARAH BLASKO: GOD-FEARING
> You've got a nerve,
> You know you make me hate?
> One thing I love you try to take away
> I'm not beaten down,
> I won't behave
> Just listen this once or you will rue this day
>
> You have no respect
> Fear me tonight if you're not listening
> It might be unking but it might be right
> That you're not listening
>
> Set them up, knock them down
> Cast the left, cast them right
> God-fearing tonight
>
> Biting my lip and holding my tongue
> Was the most stupid thing that I've ever done
> Got carried away, let myself down
> I'll shoulder that blame if you'll admit what you've down
>
> You have no respect
> Fear me tonight if you're not listening
> It might be unkind but it might be right
> That you're not listening
>
> Set them up, knock them down
> Cast the left, cast them right
> God-fearing tonight
>

Po co? Nie wystarczy przeczytac? A jesli nie, to zwroc sie do innej
grupy od tlumaczen.
ln.
--
"As an online discussion among Poles grows longer, the probability of a
comparison involving a security service, or a calling the opponent an
agent of influence, a Volksdeutsch, a Jew or an idiot approaches 1" (The
new Godwin's Law)

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


3. Data: 2013-03-27 00:43:41

Temat: Re: Ktoś przetłumaczy?
Od: glob <r...@g...com> szukaj wiadomości tego autora

On 27 Mar, 01:26, leszek niewiadomski <l...@i...invalid> wrote:
> Am 26.03.2013 21:14, schrieb glob:
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> >http://www.youtube.com/watch?v=wHhCUBAK0Lg&feature=
youtube_gdata_player
>
> > SARAH BLASKO: GOD-FEARING
> > You've got a nerve,
> > You know you make me hate?
> > One thing I love you try to take away
> > I'm not beaten down,
> > I won't behave
> > Just listen this once or you will rue this day
>
> > You have no respect
> > Fear me tonight if you're not listening
> > It might be unking but it might be right
> > That you're not listening
>
> > Set them up, knock them down
> > Cast the left, cast them right
> > God-fearing tonight
>
> > Biting my lip and holding my tongue
> > Was the most stupid thing that I've ever done
> > Got carried away, let myself down
> > I'll shoulder that blame if you'll admit what you've down
>
> > You have no respect
> > Fear me tonight if you're not listening
> > It might be unkind but it might be right
> > That you're not listening
>
> > Set them up, knock them down
> > Cast the left, cast them right
> > God-fearing tonight
>
> Po co? Nie wystarczy przeczytac? A jesli nie, to zwroc sie do innej
> grupy od tlumaczen.
> ln.
> --
> "As an online discussion among Poles grows longer, the probability of a
> comparison involving a security service, or a calling the opponent an
> agent of influence, a Volksdeutsch, a Jew or an idiot approaches 1" (The
> new Godwin's Law)

No dzieki za pomoc , utwór nazywa się- bogobojny. Rozumiem piąte przez
dziesiąte, że obecny bogobojny to ten który nienawidzi i nie szanuje,
nie słucha. Autorka wychowywała się w rodzinie misjonarzy i śpiewała w
kościołach i zaciekawiło mnie że bogobojny nienawidzi i nie szanuje.
Może jednak ktoś dokładnie przetłumczy.?

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


4. Data: 2013-03-27 09:11:03

Temat: Re: Ktoś przetłumaczy?
Od: glob <r...@g...com> szukaj wiadomości tego autora

On 26 Mar, 21:14, glob <r...@g...com> wrote:
> http://www.youtube.com/watch?v=wHhCUBAK0Lg&feature=y
outube_gdata_player
>
> SARAH BLASKO: GOD-FEARING
> You've got a nerve,
> You know you make me hate?
> One thing I love you try to take away
> I'm not beaten down,
> I won't behave
> Just listen this once or you will rue this day
>
> You have no respect
> Fear me tonight if you're not listening
> It might be unking but it might be right
> That you're not listening
>
> Set them up, knock them down
> Cast the left, cast them right
> God-fearing tonight
>
> Biting my lip and holding my tongue
> Was the most stupid thing that I've ever done
> Got carried away, let myself down
> I'll shoulder that blame if you'll admit what you've down
>
> You have no respect
> Fear me tonight if you're not listening
> It might be unkind but it might be right
> That you're not listening
>
> Set them up, knock them down
> Cast the left, cast them right
> God-fearing tonight

...No się dowiedziałem co śpiewa o tym bogobojnym....
https://www.youtube.com/watch?v=s_qwXhqPNd4&feature=
youtube_gdata_player

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


5. Data: 2013-03-27 09:29:48

Temat: Re: Ktoś przetłumaczy?
Od: leszek niewiadomski <l...@i...invalid> szukaj wiadomości tego autora

Am 27.03.2013 01:43, schrieb glob:
> On 27 Mar, 01:26, leszek niewiadomski <l...@i...invalid> wrote:
>> Am 26.03.2013 21:14, schrieb glob:
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>> http://www.youtube.com/watch?v=wHhCUBAK0Lg&feature=y
outube_gdata_player
>>
>>> SARAH BLASKO: GOD-FEARING
>>> You've got a nerve,
>>> You know you make me hate?
>>> One thing I love you try to take away
>>> I'm not beaten down,
>>> I won't behave
>>> Just listen this once or you will rue this day
>>
>>> You have no respect
>>> Fear me tonight if you're not listening
>>> It might be unking but it might be right
>>> That you're not listening
>>
>>> Set them up, knock them down
>>> Cast the left, cast them right
>>> God-fearing tonight
>>
>>> Biting my lip and holding my tongue
>>> Was the most stupid thing that I've ever done
>>> Got carried away, let myself down
>>> I'll shoulder that blame if you'll admit what you've down
>>
>>> You have no respect
>>> Fear me tonight if you're not listening
>>> It might be unkind but it might be right
>>> That you're not listening
>>
>>> Set them up, knock them down
>>> Cast the left, cast them right
>>> God-fearing tonight
>>
>> Po co? Nie wystarczy przeczytac? A jesli nie, to zwroc sie do innej
>> grupy od tlumaczen.
>> ln.
>> --
>> "As an online discussion among Poles grows longer, the probability of a
>> comparison involving a security service, or a calling the opponent an
>> agent of influence, a Volksdeutsch, a Jew or an idiot approaches 1" (The
>> new Godwin's Law)
>
> No dzieki za pomoc , utwór nazywa się- bogobojny. Rozumiem piąte przez
> dziesiąte, że obecny bogobojny to ten który nienawidzi i nie szanuje,
> nie słucha. Autorka wychowywała się w rodzinie misjonarzy i śpiewała w
> kościołach i zaciekawiło mnie że bogobojny nienawidzi i nie szanuje.
> Może jednak ktoś dokładnie przetłumczy.?
>
Sorry, nie znam piosenkarki, tylko cos poczytalem w wikipedii na jej
temat, ale wydaje mi sie, ze ona tak spiewa od siebie i boi sie tych
"bogobojnych", wzbudzaja jej nienawisc, sama ma poczucie winy, buntuje
sie, wyrzuca im ze nie sluchaja, beda tego zalowac itd.
Maszyna przetlumaczyla dosc glupio, ale nie bede poprawial:


>Masz tupet, wiesz, że mnie nienawidzisz
Jedna rzecz, że Kocham cię próbować zabrać
ja nie pobity, że nie będą się zachowywać
Wystarczy posłuchać tego raz lub będziesz żałować tego dnia masz żadnego
szacunku Dla mnie dziś, jeśli nie słuchasz To może być niemiła, ale może
być w porządku , że nie słuchasz ich powołaniu, knock down im rzucał je
w lewo, oddanych im prawo bogobojnych dziś zagryzając wargi i trzyma
język mój problem najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek zrobiłem poniosło,
niech się w dół , że będę brać na siebie winę, jeśli będziesz przyznać
co zrobiłeś masz żadnego szacunku dla mnie dziś, jeśli nie słuchasz To
może być niedobry ale może mieć rację , że nie słuchasz ich powołaniu,
knock down im rzucał je w lewo, w prawo oddać je bogobojni dziś <


pzdr
ln.


--
"As an online discussion among Poles grows longer, the probability of a
comparison involving a security service, or a calling the opponent an
agent of influence, a Volksdeutsch, a Jew or an idiot approaches 1" (The
new Godwin's Law)

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


6. Data: 2013-03-27 18:04:48

Temat: Re: Ktoś przetłumaczy?
Od: glob <r...@g...com> szukaj wiadomości tego autora

On 27 Mar, 10:29, leszek niewiadomski <l...@i...invalid> wrote:

Moim zdaniem śpiewa jaki jest bogobojny dziś , czyli ja wiem że ty
mnie nienawidzisz, nie szanujesz, nie słuchasz, ....


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


7. Data: 2013-03-28 00:55:44

Temat: Re: Ktoś przetłumaczy?
Od: glob <r...@g...com> szukaj wiadomości tego autora

http://www.youtube.com/watch?v=OO2NItyVqI8&feature=y
outube_gdata_player

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : [ 1 ]


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

czas na małżeństwa grupowe
Obozy koncentracyjne w czasie II WS
Rodzinna atmosfera...
Wiec sądź, sądź dalej, Aicha :-/
Dowiedz się, globuś...

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Dlaczego faggoci są źli.
samotworzenie umysłu
Re: Zachód sparaliżowany
Irracjonalność
Jak z tym ubogacaniem?

zobacz wszyskie »