Data: 2003-08-24 08:59:54
Temat: Re: Leworęczni
Od: "Dirschauer" <d...@N...wp.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
:: Solana :: wrote:
>> Po szwedzku to ja tylko rozumiem "weder", "domkyrkas" i "Uppsala" ;-)
>
> Zaskakujacy zastaw slow, ale wracajac do tematu, jakby Cie
> zaintereowaly jakies urzadzenia, to daj znac, ewentualnie Ci cos
> przetlumacze.
Dostalem kiedys do przetlumaczenia tekst o uniwerysyecie w Uppsali ze
szwedzkiego na polski. Poniewaz jako tako znam niemiecki i terminologie
historyczna, jakos sobie z tym poradzilem. Zreszta nie mialem wyjscia, bo
bym nie zaliczyl przedmiotu.
A "weder" bo interesowalo mnie kaszubskie slowo "wjodro" (pogoda) 'peszni
wjodro' (ladna pogoda). Czytalem kiedys Biblie po serbsku w tlumaczeniu Vuka
Karadzicia i tam tez znalzalem slówko 'wjodro', potem w przedrewolucyjnej
Biblii rosyjskiej. Potem mnie zastanowilo, ze przeciez niemieckie 'Wetter'
jest podobne fonetycznie, wiec zaczalem szperac po innych slownikach.
A wiadro (do wody) po kaszubsku to 'wambórk' (przy czym "am" wymawia sie jak
we francuskim Jean) :-)
Dirschauer
|