Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!newsfeed.atman.pl!newsfeed.tpinterne
t.pl!atlantis.news.tpi.pl!news.tpi.pl!not-for-mail
From: "alfresco" <d...@i...pl>
Newsgroups: pl.soc.inwalidzi
Subject: Re: Sprawni inaczej po niemiecku
Date: Sun, 21 Nov 2004 22:22:30 +0100
Organization: tp.internet - http://www.tpi.pl/
Lines: 65
Message-ID: <cnr127$t16$1@nemesis.news.tpi.pl>
References: <cnq5a4$s7s$1@nemesis.news.tpi.pl> <cnq7oj$kse$1@atlantis.news.tpi.pl>
<cnq8cv$noa$1@atlantis.news.tpi.pl> <cnqbr3$d8f$1@atlantis.news.tpi.pl>
<cnqeci$buf$1@nemesis.news.tpi.pl> <cnqu9m$rmv$00$1@news.t-online.com>
NNTP-Posting-Host: cpw200.neoplus.adsl.tpnet.pl
X-Trace: nemesis.news.tpi.pl 1101072264 29734 83.31.228.200 (21 Nov 2004 21:24:24
GMT)
X-Complaints-To: u...@t...pl
NNTP-Posting-Date: Sun, 21 Nov 2004 21:24:24 +0000 (UTC)
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1106
X-MIMEOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1106
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.inwalidzi:40265
Ukryj nagłówki
Użytkownik "budrys" <b...@t...de> napisał w wiadomości
news:cnqu9m$rmv$00$1@news.t-online.com...
>
> "alfresco" <d...@i...pl> schrieb im Newsbeitrag
> news:cnqeci$buf$1@nemesis.news.tpi.pl...
> >
> > Użytkownik "Lech Dubrowski" <l...@p...onet.pl> napisał w
wiadomości
> > news:cnqbr3$d8f$1@atlantis.news.tpi.pl...
> >> Zajrzyj tu http://www.drs.org/info/info.html. Jest to strona z serwisu
> >> Der
> >> Deutsche Rollstuhl-Sportverband. Tu jest cale interesujace cie
slownictwo
> >>
> >> Leszek
> >>
> > Dzięki, zajrzałem tam, ale niestety nie znajduję tego, czego szukam
(może
> > szukam źle, jeszcze się poprzyglądam). Niemieckie słownictwo dotyczące
> > osób
> > niepełnosprawnych jest mi na ogół znane, jak również znana jest mi
> > sprawność
> > osób uprawiajacych sport na wózkach i nie tylko. Szukam jedynie czy
raczej
> > zastanawiam się nad istnieniem podobnego eufemizmu, jak ten nasz
> > wyszczególniony w temacie.
> >
> > Pozdrówka!
> > Tomek
>
> Nie ma nic takiego w tym jezyku.
> To tak jak bys chcial nazwac spirale:
>
> prosta inaczej
>
> a ona jest spirala a ta nie jest prosta - czy sie myle?
>
> budrys
> ___________________
Tak, a zombie jest żywy trup :-) Trochę przesadziłeś z tym wykładem, bo nie
widzę związku. Między "prostą spiralą" a "sprawnymi inaczej" jest różnica
dość istotna. Pierwsze jest sprzeczne samo w sobie, stanowi zlepek dwóch
wykluczających się znaczeń. W drugim wyrażeniu z punktu widzenia semantyki
nie ma sprzeczności, wyrażenie jest poprawne, jest tylko kwestia jego
wydźwięku emocjonalnego i odniesienia do rzeczywistości. Równie dobrze na
tej samej zasadzie mógłbyś wykluczyć wyrażenie "sprawni inaczej" z naszego
języka. Tymczasem ono tu i ówdzie jest używane, bo to tylko problem
subiektywnego odczucia: dla jednych to słowny dziwoląg czy eufemizm nie
oddajacy stanu faktycznego, dla innych ładniejsze określenie tego, co
chcieliby ukryć lub co boją się wypowiadać, dla jeszcze innych przejaw tzw.
"poprawności politycznej". I tylko tyle. Nie twierdzę oczywiście, że podobne
pojęcie funkcjonuje w równej mierze u Niemców, ja się po prostu zastanawiam.
Choć z drugiej strony wydaje mi się, że skoro "poprawność polityczna"
zaraziła również co wrażliwsze umysły w naszym kraju, to czemu nie miała
dotrzeć i do granic naszego zachodniego sąsiada, choćby takie czy inne
pojęcie miało funkcjonować tylko i wyłącznie w naukowych i pseudonaukowych
rozważaniach, a tym bardziej w tłumaczeniach (muszą sobie przecież jakoś
radzić, gdy tłumaczą obce teksty, w których tego typu eufemizmy wystepują).
Pozdrówka!
Tomek
|