Data: 2003-07-12 13:30:51
Temat: Re: Odp: Nazewnictwo roslin - cz I
Od: "Michal Misiurewicz" <m...@i...rr.com>
Pokaż wszystkie nagłówki
"Grzegorz Sapijaszko" <g...@s...net> wrote in message
news:m1brw0ytbx.fsf@sapijaszko.net...
>
> Nazwą potoczą w j. rosyjskim jest /kljen/.
Kljon. To "je" to naprawde jest "jo" (takie z dwiema kropeczkami
na gorze).
> Polski /klon/ i litewski
> /klevas/ również pochodzą z greckiego /gleinos/ lub /gleinon/
Bruckner pisze, ze "klon" to slowo praslowianskie. Natomiast
Bankowski wywodzi je od pochylosci (por. rosyjskie "nakłon", a
takze polskie "ukłon"). Zauwazajac, ze w staropolskich zrodlach
o jaworach mowa jest znacznie czesciej niz o klonach, a takze, ze
of jaworu poszlo wiele nazw miejsc, a od klonu znacznie mniej,
spekuluje, ze dawniej klony (czy jawory) dorodne nazywano jaworami,
a te male i pokrzywione klonami. Moim zdaniem teoria dosc karkolomna.
Pozdrowienia,
Michal
--
Michal Misiurewicz
m...@m...iupui.edu
http://www.math.iupui.edu/~mmisiure
|