Data: 2006-03-17 10:44:00
Temat: Re: Pheasant's tail
Od: s...@s...pl (Tadeusz Smal)
Pokaż wszystkie nagłówki
----- Original Message -----
From: "Dobranoc" <a...@a...art.pl>
To: <p...@n...pl>
Sent: Friday, March 17, 2006 11:33 AM
Subject: Re: Pheasant's tail
>> tak sie zastanawiam jak przetlumaczyc na polski okreslenie Pheasant's
>> tail
>> na zywca byloby chyba "bazantowe wlosy"
>> ale w przypadku bazantow powinno sie chyba pisac piora
>
> Bażancie futro ? ;)
>
> Pozdrawiam
> Baśka
:))))
zwazywszy
ze bazanty pochodza z troche cieplejszych stron swiata
zdaloby sie im podczas naszych zim futro
:))
widze sprzecznosc w nazwie
z jednej strony kolory tej stipy sa bazancie
ale to futro mi sie zle kojarzy
:)
chyba trzeba bedzie pozostac przy angielskiej nazwie odmianowej
:(((((((
z pozdrowieniami i usmiechami
_hehehe
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.rec.ogrody
|