Data: 2009-10-23 19:31:43
Temat: Re: antysemityzm
Od: "Robakks" <R...@i...eu>
Pokaż wszystkie nagłówki
"medea" pisze:
> Robakks pisze:
>> "medea" pisze:
>>> Robakks pisze:
>>>> Czyli jedna umarł. Tak? :)
>>> Nie. Jedna umarła. Umarł - jeden. :)
>> "k" jest nieme - na bezdechu. :)
> No chyba że. W tej ostatniej chwili przed śmiercią. ;)
Niekoniecznie
dykcja, intonacja, modulacja, tembr, siła głosu, akcentowanie,
wyciszenia. pauzy i przerywniki - także zawierają pewiem
przekaz nieprzekładalny ma język maszynowy.
Stosując świadomie nieme "m" coś Ci chcę przekazać bez słów.
Nie możesz wiedzieć co, ale możesz się domyślić
pod warunkiem, że nie jesteś antysemitką. :-)
Ed :-)
>>>> Piszę to od początku. Nie piszę
>>>> co by było gdyby, ale to co JEST. :-)
>>
>>> Dobrze by było, gdybyś - oprócz tego, że piszesz - także czytał
>>> i rozumiał cały kontekst. Także tego, co inni piszą. :)
>>
>> Ty wycięłaś to co było dla mnie ważne. Dlaczego miałby nie zrobić
>> tego samego z Twoim tekstem? ;)
>
> "M" na bezdechu? Świetny tytuł na nowy serial. ;)
>
> Ewa
|