Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.onet.pl!not-for-mail
From: "Iwon\(k\)a" <i...@p...onet.pl>
Newsgroups: pl.rec.uroda
Subject: Re: (ot) O
Date: Fri, 15 Jul 2005 10:08:44 -0500
Organization: news.onet.pl
Lines: 58
Sender: i...@p...onet.pl@adsl-68-253-176-100.dsl.emhril.ameritech.net
Message-ID: <db8jhq$bdv$1@news.onet.pl>
References: <db5gsf$79a$1@atlantis.news.tpi.pl> <db5t5b$a0h$1@news.onet.pl>
<db5t8h$vpv$1@opal.icpnet.pl> <db5tem$aij$1@news.onet.pl>
<db5tq2$op$1@opal.icpnet.pl> <db5uas$cl7$1@news.onet.pl>
<db6ir5$lf6$1@atlantis.news.tpi.pl> <db7f4f$stc$1@news.onet.pl>
<db7hqr$hqc$1@atlantis.news.tpi.pl> <db8e6p$1jc$1@news.onet.pl>
<db8f7f$52o$1@inews.gazeta.pl> <db8fr7$4kf$1@news.onet.pl>
<db8gsd$bpp$1@inews.gazeta.pl> <db8hhp$7ll$1@news.onet.pl>
<db8inv$ipq$1@inews.gazeta.pl>
NNTP-Posting-Host: adsl-68-253-176-100.dsl.emhril.ameritech.net
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-2"; reply-type=original
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: news.onet.pl 1121440122 11711 68.253.176.100 (15 Jul 2005 15:08:42 GMT)
X-Complaints-To: a...@o...pl
NNTP-Posting-Date: 15 Jul 2005 15:08:42 GMT
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2527
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2527
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.rec.uroda:118829
Ukryj nagłówki
"Jolanta Pers" <j...@W...gazeta.pl> wrote in message
news:db8inv$ipq$1@inews.gazeta.pl...
> Iwon\(k\)a <i...@p...onet.pl> napisał(a):
>
>> skoro nie masz pojecia dlaczego mi odpisalas po raz pierwszy, i
>> pare nastepnych razy, to chyba nie jest to moja wina.
>
> Ależ wiem, i skoro nie jesteś w stanie zrozumieć zdania napisanego w
> "prosta
> języka", to powtórzę tezę: rejestr językowy używany na newsach nijak się
> nie
> ma, a w każdym razie nie powinien, do rejestru językowego używanego przez
> czasopismo, które ma ambicje bycia "czasopismem ekskluzywnym". Jak masz
> jakieś kontrargumenty na powyższe, chętnie posłucham.
pomijam dysonans miedzy cechami jakie Wy wymagacie od slowa
"eksluzywny" a cechami jakie jak widac promuje TS, ale czyz uwazasz, iz
np w Bravo nie powinno sie pojawic slowo "cool" "trendy" i cala masa
wyrazow ze slangu mlodziezowego (i to tez tej wybranej grupy)?
> O mój Boże, czyżbyś zaczynała łapać, w bardzo ogólnym zarysie, o co
> chodzi?
> <uwaga, aluzja popkulturowa> Jestem wstrząśnięta, aczkolwiek nie
> zmieszana.
> </uwaga, aluzja popkulturowa> Nie rób mi tego w piątek po południu.
kolejny kompleksik??? :)))))) (i co ulzylo? czy jeszcze na pregierzu musisz
sobie
popisac? ;))))))
>
> A wykładając kawę na ławę: język tekstów, za które mi płacą, nie ma wiele
> wspólnego ani z językiem dziennikarzy TS, ani z moim językiem używanym na
> newsach. Ba, język tłumaczonego przeze mnie systemu pomocy do
> internetowego
> systemu rezerwacji hotelowej nie ma wiele wspólnego z zamieszczonej
> w "Turystyce" GW relacji z festiwalu wina w Tokaju - bez względu jak
> trudno
> jest Ci coś takiego sobie wyobrazić.
trudno mi sobie wyobrazic, iz ktos nie widzi roznicy miedzy tekstem
autorskim, a tumaczeniem innego autora.:/
>
>> musisz wiec byc bardzo zakomplesiona, bidulko. moze by tak kanapa
>> u psychoanalityka pomogla lepiej?
>
> Newsy pomagają na 100%, materiał do korzystnych porównań wręcz ustawia się
> w
> kolejce,
cos mi sie wydaje, ze nie pomagaja nic, zwazywszy na to co w poprzednim
poscie napisalas. wciaz jak widac musisz sie dowartosciowac.
ale zwykle tak bywa, iz do lekarza/psychoanalityka trafia sie na samym
koncu, i to
ktos musi doprowadzic sila ;)))))) moze w koncu legniesz na kozetce ;))))
iwon(k)a
|