« poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2012-10-28 22:49:16
Temat: gałka muszkatołowaCzy ktoś widział w polskich sklepach zewnętrzne łupinki gałki
muszkatołowej, takie jak ta:
http://i.istockimg.com/file_thumbview_approve/101254
15/2/stock-photo-10125415-mace-spice.jpg
Do tej pory żyłam w przekonaniu, że po angielsku "nutmeg" i "mace" to
jedno i to samo, do czasu, kiedy w jednym przepisie nie natknęłam się na
"grated nutmeg" i "ground mace".
Czy może to, co się sprzedaje w naszym kraju pod nazwą "gałka
muszkatołowa mielona" to jest właśnie "mace", a "grated nutmeg" jest
wtedy, jak sobie kupię gałkę w całości i ją własnoręcznie utrę?
- -
Nika
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
2. Data: 2012-10-29 11:19:12
Temat: Re: gałka muszkatołowaAm 28.10.2012 23:49, schrieb Nika:
> Czy ktoś widział w polskich sklepach zewnętrzne łupinki gałki
> muszkatołowej, takie jak ta:
> http://i.istockimg.com/file_thumbview_approve/101254
15/2/stock-photo-10125415-mace-spice.jpg
>
>
> Do tej pory żyłam w przekonaniu, że po angielsku "nutmeg" i "mace" to
> jedno i to samo, do czasu, kiedy w jednym przepisie nie natknęłam się na
> "grated nutmeg" i "ground mace".
>
> Czy może to, co się sprzedaje w naszym kraju pod nazwą "gałka
> muszkatołowa mielona" to jest właśnie "mace", a "grated nutmeg" jest
> wtedy, jak sobie kupię gałkę w całości i ją własnoręcznie utrę?
Nie, to różne rzeczy, ale z tego samego drzewa ;-). Mace, czyli macis,
to starty owoc gałki, czyli jak pisałaś łupinki orzecha. Nutmeg, to sam
orzech i ten jest sprzedawany jako "gałka muszkatołowa mielona". Macis
ma smak bardziej delikatny, ale też ciut inny aromat. Ale z braku laku
można zastąpić gałką. Gdzie w Polsce kupić to nie wiem, ja kupuję "pod
nosem" w Kraeuter Kuehne ;-).
Waldek
--
My jsme Borgové. Sklopte štíty a vzdejte se. Odpor je marný.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
3. Data: 2012-10-29 19:15:40
Temat: Re: gałka muszkatołowaDnia 2012-10-29 12:19, obywatel Waldemar Krzok uprzejmie donosi:
> Am 28.10.2012 23:49, schrieb Nika:
>> Czy ktoś widział w polskich sklepach zewnętrzne łupinki gałki
>> muszkatołowej, takie jak ta:
>> http://i.istockimg.com/file_thumbview_approve/101254
15/2/stock-photo-10125415-mace-spice.jpg
>>
>> Do tej pory żyłam w przekonaniu, że po angielsku "nutmeg" i "mace" to
>> jedno i to samo, do czasu, kiedy w jednym przepisie nie natknęłam się na
>> "grated nutmeg" i "ground mace".
>>
>> Czy może to, co się sprzedaje w naszym kraju pod nazwą "gałka
>> muszkatołowa mielona" to jest właśnie "mace", a "grated nutmeg" jest
>> wtedy, jak sobie kupię gałkę w całości i ją własnoręcznie utrę?
>
> Nie, to różne rzeczy, ale z tego samego drzewa ;-). Mace, czyli macis,
> to starty owoc gałki, czyli jak pisałaś łupinki orzecha. Nutmeg, to sam
> orzech i ten jest sprzedawany jako "gałka muszkatołowa mielona". Macis
> ma smak bardziej delikatny, ale też ciut inny aromat. Ale z braku laku
> można zastąpić gałką. Gdzie w Polsce kupić to nie wiem, ja kupuję "pod
> nosem" w Kraeuter Kuehne ;-).
A ja przywiozłam, wówczas nieświadoma takiej różnicy, z Londka.
http://bexgoes4you.com/cooking%20ingredients/schwart
z%20ground%20mace.jpg
qr.a
--
Młodość musi się wyszumieć, starość musi się wypalić.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |