Data: 2003-05-24 18:47:08
Temat: Re: Re: Pomidory z cebulą
Od: "Ewa \(siostra Ani\) N." <n...@y...com>
Pokaż wszystkie nagłówki
Dans la news:3ecfb587$0$13186$626a54ce@news.free.fr,
Ewa (siostra Ani) N. <n...@y...com> a écrit:
> Gwoli precyzji lingwistycznej dorzuce, ze po francusku "nac mlodej
> cebuli" nazywa sie chive.
Dwie poprawki : 1. nie "chive" ale "cive" 2. wg slownika Petit Robert
"cive" i "ciboulette" to synonimy. Z doswiaczenia jednak wiem, ze slowa
"cive" uzywa sie do pedow cebuli ("moj" szczypiorek), zeby odroznic od
ciboulette wlasnie.
A oto i ciboulette :
http://www.gerbeaud.com/jardin/fiches/fp_ciboulette_
division.php3
Ewcia
--
Niesz !
|