Data: 2006-03-19 17:01:39
Temat: Re: Translation of "kminkowej" - help, please.
Od: "Ewa (siostra Ani) N." <n...@y...com>
Pokaż wszystkie nagłówki
Le dimanche 19 mars 2006 ŕ 17:50:37, dans
<1...@i...googlegroups.c
om> vous écriviez :
> I'm doing some graphic work for a danish company.
> I can't understand the word "kminkowej" in this context:
> Jägermeister w stolicy aquavitu (wódki kminkowej)
> Can anyone help?
It't a kind of vodka, flavoured with caraway seeds
Ewcia
--
Niesz
|