Data: 2006-10-18 17:31:51
Temat: Re: ser klagan
Od: JerzyN <0...@m...pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Ludek Vasta napisał(a):
> Hanna Burdon napsal(a):
>> A nie lepiej zostawić "klagany"? To tak jak tłumaczyć "oscypek" czy
>> "feta".
>
> Zostawilem "klagany" i dodalem wyjasnienie, ze chodzi o "sýr syřidlový".
> Tak samo musialem zostawic i dodatkowo wyjasnic "kulig" (ale to juz nie
> o potrawach).
I chyba dobrze zrobiłeś:
cyt.: "Agnieszko sądząc z rozwoju dyskusji na forum jeszcze nie wędzisz
serów. czas byłoby zacząć aby następne były lepsze.Oscypek(upieram się
przy takiej formie)to ser podpuszczkowy,w górach mówią "klagany".
Klaganie to ścinanie białka, oddzielanie go od serwatki. Kiedyś robiło
sie to dodając do ogrzanego mleka sproszkowaną ścianę żołądka cielęcia
które nie zdążyło jeść trawy.
Teraz bacowie dodają podpuszczkę.
U nas można ją kupić u braci Słowaków pod nazwą PEPSINOWE SYRIDLO. [...]"
http://przepisy.tmseast.com/pubuemika/modules.php?na
me=Forums&file=viewtopic&t=14&start=2
pozdr. Jerzy
|