Data: 2005-11-04 22:42:32
Temat: Re: suszona kielbasa
Od: Maciej Jastrzebski <p...@a...man.lublin.pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Kondziorek <k...@o...bmj.net.pl> wrote:
>> się szukać. OK - twoje prawo. Ponieważ okazało się, że istnieją wędliny,
> do
>> których receptur żadna ustawa się nie miesza, twój rzeźnik, przy całym dla
>> niego szacunku, traci na wiarygodności. Ale oczywiście żadnych konkretów
> nie
>> podasz, bo łatwiej się na wszystkich obrazić i napisać EOT.
> ja sie nie obrazam
> Inni to robia za mnie :))))
> Po prostu mam dosc dyskusji ktora do niczego nie prowadzi
Jak ma prowadzić, skoro nie masz żadnych argumentów, poza Głębokim
Przekonaniem?
> Znacza w sumie podobne rzeczy i na calym (no prawie) swiecie sa uzywane
> Wiec czemu u nas nie??
Jeszcze raz, krótkimi zdaniami. Starka to nie whisky. Whisky to nie starka.
Jałowcówka to nie gin. Gin to nie jałowcówka. Winiak to polska nazwa brandy.
Mówiąc po polsku używamy polskiej nazwy. Ale słowo 'brandy' na tyle się
przyjęło, że możemy go używać zamiennie.
Pizza i tarta też oznaczają podobne rzeczy, a jednak używamy obu terminów.
Pedro.
--
#!perl -- Maciej "Pedro" Jastrzębski <M...@m...lublin.pl>
open(h,${$|})?$_=<h>.<h>:fwd<vgy;split??;$=-=$=;whil
e(!$S){$===43?exit:print$_
[$==unpack"x$?c",' !*"T1*K1OKD1*T1#1*m#Oi*/ODj1#N)*"E#B*"O*@n*/O@KE"1#N Bj*!'.
'K1Bj*@n*1l1B)Bm!*i)"T*)"ND)(1* *h#)1BjN*+'];$?+=!$S}
|