Data: 2004-01-30 17:22:52
Temat: Re: ??
Od: "Ewa (siostra Ani) " <n...@y...com>
Pokaż wszystkie nagłówki
Qd a écrit :
>>Użytkownik "Ewa (siostra Ani) N." <n...@y...com> napisał w wiadomości
>>| Albo jajka "mollet" (ale to po francusku)
>
>
> Dzieki Wam, szczeciniacy!
>
> Nareszcie wiem, ze jajko "mollet" to nie jajko na miekko obrane ze skorupki a
> jajko w koszulce. I moze sie odważę wypróbować coś, co mi technologicznie nie
> dawało spokoju: " jajka mollet szczelnie owiniete gestym beszamelem i
> zapieczone pod parmezanem"
> Qd tysz szczecinianka
Niestety nie... ja sie troche pozniej poprawilam : jajko w koszulce to
"oeuf poché", natomiast jajko "mollet" to jajko na poltwardo, obrane ze
skorupki najczesciej.
Okreslenie "mollet" oznacza na poltwardo, w opozycji do "oeuf dur" (na
twardo) i do "oeuf a` la coque" (na miekko)
Ewcia
|