Data: 2010-11-27 19:55:44
Temat: Re: Papryka, dynia itp. u Umberto...
Od: medea <x...@p...fm>
Pokaż wszystkie nagłówki
W dniu 2010-11-27 20:28, Ikselka pisze:
> Dnia Sat, 27 Nov 2010 19:52:38 +0100, medea napisał(a):
>
>> W dniu 2010-11-27 17:01, Ikselka pisze:
>>
>>> Jeśli używa, to powinien napisać przez dwa "p" w środku. A jeśli nawet nie
>>> przez dwa "p", tylko przez jedno (jak ogólnie słabo wykształceni Włosi
>>> często piszą), to i tak oznacza to "papryki" (l.mn., och tak, jasne, ale z
>>> błędem, jak pisałam)
>>
>> Ależ co Ty za bzdury wypisujesz, w dodatku powołując się na jakiegoś
>> wyimaginowanego tłumacza przysięgłego!
>> Liczba mnoga od "peperone" (papryka) to "peperoni" (papryki).
>
>
> I o to chodzi, a nie o spory językowe.
Pisałaś o słabo wykształconych Włochach, którzy niby piszą "peperoni"
przez jedno "p", sugerując, że Eco do nich należy. Słabo wykształceni
może i piszą przez jedno "p", ale nazwę kiełbasy, bo nazwę papryki PISZE
SIĘ przez jedno. Do tego się odniosłam.
Ewa
|