Data: 2013-06-30 18:29:24
Temat: Re: Pomidorowy obłęd
Od: Sara <s...@g...com>
Pokaż wszystkie nagłówki
W dniu 2013-06-30 17:54, Ikselka pisze:
> Ruszt jest żelazny, zatem kiedy tylko nauczyli się wytapiać zelazo, na
> pewno używali.
>
Więc jak to nazwali po prasłowiańsku?
I dlaczego używamy słowa pochodzącego z niemieckiego, zamiast owego
prasłowiańskiego?
W pierwszych zapożyczeniach germańskich z początków n.e. jeszcze tego
słowa nie notowano, pojawiło się podobno w początku XVI w.
"ruszt, r. 1500: <<roszt albo siatka<< (z stałą wymianą o na ci, u, w
pożyczkach, głównie niemieckich)/kraty', 'stos', 'powała'; rosztek,
roszcik; rusztowi/; rusztować; rusztowanie, 'wiązanie ciesięlskie',
'szafot', ale i 'przepalanie rudy z drzewem'; >> pieczenia z rosztu<<,
>>na roście<< (nieraz tak); porównaj rosztabiga. "
|