Data: 2008-05-14 11:13:21
Temat: Re: Jak się nazywa
Od: Władysław Łoś <w...@o...pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
In article <esdnlg9um91j$.aqzjsytz12gn.dlg@40tude.net>,
Ikselka <i...@g...pl> wrote:
> Dnia Wed, 14 May 2008 11:19:45 +0200, Władysław Łoś napisał(a):
>
> > In article <8p69088qrfat$.1dfn97q780w5c$.dlg@40tude.net>,
> > Ikselka <i...@g...pl> wrote:
> >
> >> Dnia Wed, 14 May 2008 10:11:20 +0200, Panslavista napisał(a):
> >>
> >>
> >>> Musiałaś sporo nagrzeszyć skoro chcesz zakupić
> >>
> >> "Zakupić" to rusycyzm, nie możesz po polsku "kupić" czegoś?
> >
> > A jaki jest jego rosyjski źródłosłów?
>
> pakupit'
Chyba sam nie wierzysz, że rosyjskie "pokupit'" jest źródłosłowem
polskiego "zakupić".
W takim razie "zakup" i "zakupy" pochodziłyby od "pokup" i "pokupki"?
> >
> > I co powiesz na to:
> >
> > Zakupują od nich z okolic frukta i mają stąd korzyść znaczną. (Krasicki,
> > Podstoli)
> >
> > Zaczął mówić [...] o placach, które państwo Niechcicowie zakupili w
> > Kalińcu (chyba wiesz z czego i kogo to cytat).
>
> No skąd, nie wiem, powiedz ;-P
>
> Otóż forma "zakupić", dopuszczalna co prawda, powinna być używana do
> wyrażenia bardziej monumentalnych żtp. transakcji, niż np. kupno sitka czy
> lakieru do paznokci. Toteż w zacytowanych przez Ciebie fragmentach nie ma
> mowy o kupowaniu pojedynczego przedmiotu małej wagi, lecz o transakcjach
> handlowych większego formatu (place) lub handlowym zjawisku długotrwałym
> (kontraktacja owoców z okolic).
>
> Tak, że np. zwrot "Zakupiłam piekny kawałek schabu; co z niego zrobić
> dobrego?" jest nieco śmieszny, choć językowo poprawny.
Przyznam, ze stylistycznie rażący, ale czysto polski.
Władysław
|