Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!news.man.poznan.pl!n
ews.ipartners.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.gazeta.pl!not-for-mail
From: "ksRobak" <e...@g...pl>
Newsgroups: pl.sci.psychologia
Subject: Re: abstrakt - konkret było:# talia
Date: Wed, 29 Oct 2003 18:32:30 +0100
Organization: Portal Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl
Lines: 76
Message-ID: <bnotjh$4oq$1@inews.gazeta.pl>
References: <bn5at2$n01$1@inews.gazeta.pl> <4...@n...onet.pl>
<bn5thj$2av$1@inews.gazeta.pl> <bnjvls$a3i$1@inews.gazeta.pl>
<bnk0t3$e91$1@inews.gazeta.pl> <bnmm0n$coq$1@inews.gazeta.pl>
<bnnv8n$105$1@inews.gazeta.pl> <bnos93$t6v$1@inews.gazeta.pl>
NNTP-Posting-Host: tn50.internetdsl.tpnet.pl
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: inews.gazeta.pl 1067448753 4890 80.55.117.50 (29 Oct 2003 17:32:33 GMT)
X-Complaints-To: u...@a...pl
NNTP-Posting-Date: Wed, 29 Oct 2003 17:32:33 +0000 (UTC)
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1165
X-Priority: 3
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1158
X-User: ed_robak
X-MSMail-Priority: Normal
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.sci.psychologia:236102
Ukryj nagłówki
Użytkownik "Misia" <v...@g...pl>
news:bnos93$t6v$1@inews.gazeta.pl...
> Użytkownik "ksRobak" <e...@g...pl>
> news:bnnv8n$105$1@inews.gazeta.pl...
>>>> Jednakże interpretacja nie zależy od sposobu zapisu. :-(
>>> Zalezy, Drogi Robaczku :)
>>> Maly fragmencik:
>>> "a czas
>>> przyczajony poza mną do skoku
>>> trzyma w wąsach źdźbło
>>> dzień dzisiejszy"
>>>
>>> A teraz tak:
>>>
>>> "a czas
>>> przyczajony poza mną do skoku
>>> trzyma w wąsach źdźbło
>>>
>>> dzień dzisiejszy"
>>>
>>> Widzisz roznice?
>> Wykazałaś, że istnieje (można stworzyć) - różny sposób zapisu
>> tego samego tekstu. Różnicę WIDZĘ :-)
>> Teraz poprosimy wybraną grupę by osoby wyrecytowały teksty
>> j.w. To będzie interpretacja!!!
>> Gdy napisałem:
>> "Jednakże interpretacja nie zależy od sposobu zapisu. :-( "
>> mam dokładnie na myśli, że różnicę widać lecz nie słychać ;)))
> Termin "interpretacja" odczytalam w jego nieco innym znaczeniu -
> "objasnianie, wyjasnianie", ale wlasciwie to nie ma tak istotnego
> znaczenia
> :)
Masz zapewne na myśli "komentarz" :)
>> Różny sposób zapisu może być jedynie "wskazaniem",
>> sugestią - jednakże interpretacja zależy wyłącznie od
>> odtwórcy. :-)
> Ech. :) A sadzisz, ze dobry recytator moze sobie pozwolic na
> "ominiecie" tego zapisu?
> Myslisz, ze pozbawiony interpunkcji, gdy wyrecytuje to "na jednym
> wdechu", nie utraci jakiejs czesci znaczenia?
> Sadzisz, ze zapis ten nie ma znaczenia? Czy cisza, pauza maja
> tu taka sama "wage"?
> Czy dluzsza pauza, ktora sugeruje drugi zapis, nie moze byc
> znakiem podsumowania, a wiec "dzien dzisiejszy" moze okreslac
> caly obraz metafory czasu? Czy w pierwszym fragmencie
> natomiast "dzien dzisiejszy" nie jest jedynie tym "zdzblem"?
> Oczywiscie odtworcy wolno wszystko, ale rownie dobrze moze on
> nadac poetycki ksztalt recytacji paragonu fiskalnego. Czy to
> znaczy, ze paragon to wiersz?
> U. Eco pisze o "intencji" dziela (intentio operis) jako czyms, co
> pozwala odroznic interpretacje od nadinterpretacji. Mowa
> oczywiscie o tej interpretacji w znaczeniu "wyjasniania", ale...
> Po cos poeci jednak stosuja ow zapis :))
> Misia
Użyłaś określenia "dobry recytator" i pomyśl. Pięciu "dobrych
recytatorów" i pięć "dobrych recytatorek" wyrecytuje wiersz
zgodnie ze wszystkimi znakami interpunkcyjnymi, spacjami
i emotikonami. Czy będą to interpretacje identyczne?
(Wiek, płeć, samopoczucie, temperament itd.)
Czy nieprzygotowany słuchacz który nie zna okoliczności
powstania danego wiersza odbierze go zgodnie z "intentio
operis"?
Porównaj: poezja śpiewana. Muzyka uzupełnia poezję tworząc
klimat. :-)
\|/ re:
|