« poprzedni wątek | następny wątek » |
11. Data: 2006-07-05 11:27:11
Temat: Re: cubryca
Użytkownik "Maciek" <d...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
news:yvg98raljlpe.1v5jxpcjfmppw.dlg@40tude.net...
> Dnia Wed, 5 Jul 2006 08:07:22 +0200, Misiek napisał(a):
>
>
> > Przeciez napisalem ze:
> (...)
>
> A ja napisalem, ze to przede wszystkim cząber, bo to oznacza po bulgarsku
> slowo "czubrica".
>
Ok nie zrozumialem kontekstu heh
a najzabawniejsze jest to ze 2 przepisy mieszanek mowia co innego...
1. mieszanka:czaber,lubczyk, .........koperek,pietruszka,czosnek,cebula,
2. mieszanka;cząber górski,lubczyk,...oregano,majeranek,papryka słodka,
"mala" roznica heh
Czyzby rozne regiony mialy rozne sklady?
a moze to wlasnie czubryca zielona (przepis 1) i czerwona (przepis 2) ?
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
12. Data: 2006-07-05 20:12:07
Temat: Re: cubrycaIn news:yvg98raljlpe.1v5jxpcjfmppw.dlg@40tude.net, Maciek wrote:
> A ja napisalem, ze to przede wszystkim cząber, bo to oznacza po
> bulgarsku slowo "czubrica".
Z tym że to jest *chyba* inna roślina niż "nasz" cząber. W każdym razie na
angielskich stronach jedno to "summer savo(u)ry", a drugie to "winter
savo(u)ry", i gdzieś było napisane, żeby ich ze sobą nie mylić, bo mają
zupełnie inny smak/zapach.
Hania
--
***
What is a detour? A wrong way to the right place. [Laurel & Hardy]
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
13. Data: 2006-07-06 10:46:56
Temat: Re: cubrycaDnia Wed, 5 Jul 2006 21:12:07 +0100, Hanna Burdon napisał(a):
> Z tym że to jest *chyba* inna roślina niż "nasz" cząber.
Wg slownika i skapych zrodel w sieci jest to cząber ogrodowy (satureia
hortensis). Czyli chyba to samo, co sprzedaje sie w PL jako czaber.
--
pozdrawiam,
Maciek
"Lepiej żyć sto lat w bogactwie i dostatku
niż jeden dzień w biedzie i ubóstwie" (c)AF
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
« poprzedni wątek | następny wątek » |