Data: 2003-05-26 15:50:46
Temat: Re: poradniki, ksiazki, podreczniki
Od: a...@o...pl
Pokaż wszystkie nagłówki
Kudlata napisala:
> > >
> > > > "Ksiazka kucharska dla samotnych i zakochanych". Gdzies mi się
> > > > teraz zapodziala.
> > >
> > > Pożyczyłem takową od Mamy, jak wyprowadzałem się na swoje - czasami do
> > > niej zaglądam - wydanie Iskry Warszawa 1968.
> > >
> > > > Nie pamietam autorow, wiem, ze dwa nazwiska,
> > > Maria Lemnis i Henryk Vitry
> > >
> > [...]
> >
> Maria lemnis to Mira Michałowska, amabasadorowa, ktora pisywala pod wieloma
> pseudonimami, rowniez o kuchni.
A kim jest Henryk Vitry?
[...]
> Na potem radze omijac bogato ilustrowane wydawnictwa tlumaczone z
> niemieckiego, angielskiego, mają błędy właśnie w tłumaczeniu i czlowiek
> sie robi wygłupiony. Ostatni przykład: "Balsam dla duszy - książka
> kucharska". W jednym z przepisów znalzała się " 1 łyżeczka kremu
> z winnika". Konia z rzędem... no, to jest złe tłumaczenie "cream of tartar"
> czyli po naszemu winian potasu, właściwie nie używany w Polsce zamiennik
> proszku do pieczenia.
Dobre:)
Niedawno mi opowiadano, jak ktos przetlumaczyl rosyjskie "słoj masła"
jako... słój masła, a to znaczy "poziom oleju" (techniczne).
Alina
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
|