Strona główna Grupy pl.rec.kuchnia jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?

Grupy

Szukaj w grupach

 

jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?

Liczba wypowiedzi w tym wątku: 1


« poprzedni wątek następny wątek »

1. Data: 2005-01-27 11:32:19

Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?
Od: "JerzyN" <N0,007,SPAM@megapolis.pl> szukaj wiadomości tego autora

Użytkownik "Ruua" <TU.WPISZ.MÓJ.NICK@idea.WYTNIJ.net.TO.pl>
> Użytkownik "Krysia Thompson" <K...@h...fsnet.co.uk> napisał
w
> wiadomości news:79pfv09lmndst4uk03tvqq1g3ek2n1g8kq@4ax.com...
>
> > Naprawde "obowiazuja"?? Co przez to rozumiesz? :P
>
> no trudno - powtorze 3 raz w tym watku - np. u nas sie mowi lewisy, u
was
> liwajsy. jest wiele innych podobnych przykladow, gdzie nazwe
zagraniczna w
> polsce spolszczono i przyjeto na stale.

Dlatego też w PL mamy K_N_O_R_A, którego nigdzie indziej nie ma.
:-)
Domyśl się dlaczego OSRAM nie zmienił marki na polskim rynku.
--
Pozdrawiam, Jerzy

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


Zobacz także


1. Data: 2005-01-27 11:46:43

Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?
Od: "JerzyN" <N0,007,SPAM@megapolis.pl> szukaj wiadomości tego autora

Użytkownik "Krysia Thompson" <K...@h...fsnet.co.uk>
> >[...] (Czy po polsku to naprawde nazywa sie katering?)

W moich słownikach SJP i WO jeszcze nie ma ale:

> Zapytaj Ruuy...ja juz zglupialam od tych nazw

... w "Słowniku wydarzeń XX wieku" Kopalińskiego czytamy:
CATERING (wym. kejtring) ang., zaopatrzenie w żywność i trunki pasażerów
i załogi samolotu, zwłaszcza systemem cook-chill (wym. kukczil), w
którym potrawy są wcześniej gotowane, przyrządzane itd., po czym
zamrożone, a w samolocie ogrzane na nowo, co odbiera jadłu sporo smaku i
wartości odżywczych.

Czyli powinno być: kejtring.
Ruua co ty na to?
A ty Krysiu?
;-)
--
Pozdrawiam, Jerzy

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2005-01-27 12:44:59

Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?
Od: Jerzy Kozłowski <j...@o...org.pl> szukaj wiadomości tego autora

JerzyN napisał(a):
>
> Dlatego też w PL mamy K_N_O_R_A, którego nigdzie indziej nie ma.
> :-)

Na ktorego tradycyjnie juz mowimy KNUR(zupy z knura) :-))))

> --
> Pozdrawiam, Jerzy
>
Pozdrawiam
Jerzy

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2005-01-27 16:35:22

Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?
Od: "Art(Gruby)" <A...@p...net> szukaj wiadomości tego autora

On Wed, 26 Jan 2005 16:38:32 -0800, Magdalena Bassett
<m...@o...com> wrote:


>Eeee to szkoda. Bo tyle bylo ciekawych potraw, jak rozne pieczone "do
>reki" ciasta nadziewane miesem, jarzynami, itd. Albo miesiwo z rozna.
>Albo drob pieczony w soli czy w glinie. Zawsze jestem na tych
>"tematycznych" jarmarkach rozczarowana poziomem jedzenia. Moze to
>wlasnie ta dziupla, ktora jeszcze nie jest zajeta "Art (Gruby), Krol
>potraw renesansowych". Moglbys miec taki skorzany fartuch i dziewki do
>pomocy, i jeszcze bys zarobil. "Tylko jedzenie kupione u nas przeniesie
>cie prosto w Renesans" - widzisz, jaka ladna reklame moglbys sobie zrobic?
>
>A to na fartuch "Fairest fares at the fair"
>MB


tez zaluje... zwlaszcza tych dziewek do pomocy ;-)))))))))

co do ciast nadziewanych do reki " na jeden zab" to jest pomysl -
pogadam z gosciem ktory ma dosc sporo kuchnie terenowa - zrobimy
serie probna i zobaczymy czy sie przyjmie...

;-)))

Art(Gruby)

"Abyssus abyssum invocat"

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2005-01-27 17:25:10

Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?
Od: Krysia Thompson <K...@h...fsnet.co.uk> szukaj wiadomości tego autora

On Thu, 27 Jan 2005 12:46:43 +0100, "JerzyN"
<N0,007,SPAM@megapolis.pl> wrote:

>Użytkownik "Krysia Thompson" <K...@h...fsnet.co.uk>
>> >[...] (Czy po polsku to naprawde nazywa sie katering?)
>
>W moich słownikach SJP i WO jeszcze nie ma ale:
>
>> Zapytaj Ruuy...ja juz zglupialam od tych nazw
>
>... w "Słowniku wydarzeń XX wieku" Kopalińskiego czytamy:
>CATERING (wym. kejtring) ang., zaopatrzenie w żywność i trunki pasażerów
>i załogi samolotu, zwłaszcza systemem cook-chill (wym. kukczil), w
>którym potrawy są wcześniej gotowane, przyrządzane itd., po czym
>zamrożone, a w samolocie ogrzane na nowo, co odbiera jadłu sporo smaku i
>wartości odżywczych.
>
>Czyli powinno być: kejtring.
>Ruua co ty na to?
>A ty Krysiu?
>;-)


Ja sobie patrze z boczku :PPPPP

Pierz
K.T. - starannie opakowana

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2005-01-27 19:05:48

Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?
Od: "Ruua" <TU.WPISZ.MÓJ.NICK@idea.WYTNIJ.net.TO.pl> szukaj wiadomości tego autora

Uzytkownik "Krysia Thompson" <K...@h...fsnet.co.uk> napisal w
wiadomosci news:pn9gv0pjju8vl949kci7ia0rss5h1e9r0o@4ax.com...

> Zapytaj Ruuy...ja juz zglupialam od tych nazw

delikatna zlosliwosc a jednak. nie poznaje cie, przykro mi, ale jakos musze
z tym zyc.


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2005-01-27 19:06:12

Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?
Od: "Ruua" <TU.WPISZ.MÓJ.NICK@idea.WYTNIJ.net.TO.pl> szukaj wiadomości tego autora

Użytkownik "JerzyN" <N0,007,SPAM@megapolis.pl> napisał w wiadomości
news:ctakbo$1dd$1@atlantis.news.tpi.pl...

> Ruua co ty na to?

mi osobiscie to wisi.


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2005-01-27 19:14:40

Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?
Od: "Ruua" <TU.WPISZ.MÓJ.NICK@idea.WYTNIJ.net.TO.pl> szukaj wiadomości tego autora

Użytkownik "JerzyN" <N0,007,SPAM@megapolis.pl> napisał w wiadomości
news:ctajgm$q45$1@atlantis.news.tpi.pl...

> Dlatego też w PL mamy K_N_O_R_A, którego nigdzie indziej nie ma.
> :-)
> Domyśl się dlaczego OSRAM nie zmienił marki na polskim rynku.

ale ja tego wogole nie kwestionuje i chyba sie poddam, bo nie wiem do czego
zmierza ta dyskusja i wyczuwam "letki" atak na moje grzeczne zapytania w
celu rozszerzenia horyzontow. wiele osob uzupelnia tu swoja kulinarna
wiedze, ale widac jakis cel w tym maja uczestnicy tego watku, zeby mi
dopiec:(


› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2005-01-27 19:27:45

Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?
Od: Krysia Thompson <K...@h...fsnet.co.uk> szukaj wiadomości tego autora


>
>> Zapytaj Ruuy...ja juz zglupialam od tych nazw
>
>delikatna zlosliwosc a jednak. nie poznaje cie, przykro mi, ale jakos musze
>z tym zyc.
>

Ha! Ja wiem, jak by sie TU wymawialo rozne nazwy, Ty wiesz jak
sie wymawia w Polsce, wiec w czym rzecz???

Pierz

K.T. - starannie opakowana

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


1. Data: 2005-01-27 19:29:56

Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?
Od: Krysia Thompson <K...@h...fsnet.co.uk> szukaj wiadomości tego autora

On Thu, 27 Jan 2005 20:14:40 +0100, "Ruua"
<TU.WPISZ.MÓJ.NICK@idea.WYTNIJ.net.TO.pl> wrote:

>U?ytkownik "JerzyN" <N0,007,SPAM@megapolis.pl> napisa? w wiadomo?ci
>news:ctajgm$q45$1@atlantis.news.tpi.pl...
>
>> Dlatego te? w PL mamy K_N_O_R_A, którego nigdzie indziej nie ma.
>> :-)
>> Domy?l si? dlaczego OSRAM nie zmieni? marki na polskim rynku.
>
>ale ja tego wogole nie kwestionuje i chyba sie poddam, bo nie wiem do czego
>zmierza ta dyskusja i wyczuwam "letki" atak na moje grzeczne zapytania w
>celu rozszerzenia horyzontow. wiele osob uzupelnia tu swoja kulinarna
>wiedze, ale widac jakis cel w tym maja uczestnicy tego watku, zeby mi
>dopiec:(
>


1. Pytasz, jak sie wymawia
2. Osoby mowia
3. Ty mowisz, ze w PL sie wymawia inaczej

to kto ma barc udzial w dyskusji? TYLKO osoby zamieszkujace PL?
No bo jednak Twoje pytanie watkowe nie klarowalo tego, wiec albo
sprecyzuj, albo nie marudz :P (NIE zlosliwie)

Pierz
K.T. - starannie opakowana

› Pokaż wiadomość z nagłówkami


 

strony : 1 ... 4 . [ 5 ] . 6


« poprzedni wątek następny wątek »


Wyszukiwanie zaawansowane »

Starsze wątki

Smieciowe jedzenie. Troche OT
kwas chlebowy
Czy ciasteczka Kruszyny mozna z maslem?
farsz do pierogów
filetowanie łososia

zobacz wszyskie »

Najnowsze wątki

Polska [masowo - przyp. JMJ] importuje paprykę, a polska gnije na polach
Saturator do wody gazowanej CO2.
Senet parts 1-3
Chess
Dendera Zodiac - parts 1-5

zobacz wszyskie »