| « poprzedni wątek | następny wątek » |
1. Data: 2005-01-27 19:35:21
Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?Użytkownik "Krysia Thompson" <K...@h...fsnet.co.uk> napisał w
wiadomości news:86giv0t54tv3tm1faqn6ulrtlrsrvlr6s1@4ax.com...
> 1. Pytasz, jak sie wymawia
> 2. Osoby mowia
> 3. Ty mowisz, ze w PL sie wymawia inaczej
no tak - I raz w swoim zyciu uslyszalam inna wymowe, to sie moglam zdziwic?
nie kwestionuje tej wymowy, jestem wdzieczna za oswiecenie, ale chyba wolno
mi bylo stwierdzic fakt, ze w polsce sie mowi inaczej? dzis np. tez
dowiedzialam sie, ze nazwa b. znanej w polsce wloskiej firmy chicco
(produkty dla malych dzieci) wymawia sie w polsce "cziko" czy "czikko", zas
powinno sie i we wloszech wymawia sie jako "kikko". tez ciekawe
doswiadczenie.
w zyciu bym nie wpadla na to, ze gdy pisze o doswiadczeniach w polsce ktos
to odbierze jako atak na niego jako polaka na obczyznie...:(
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
Zobacz także
1. Data: 2005-01-27 19:38:47
Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?Uzytkownik "Krysia Thompson" <K...@h...fsnet.co.uk> napisal w
wiadomosci news:74giv05him0ba7ubh996nblfpgtsdnjp3a@4ax.com...
> Ha! Ja wiem, jak by sie TU wymawialo rozne nazwy, Ty wiesz jak
> sie wymawia w Polsce, wiec w czym rzecz???
jak napisalam wczesniej: w zyciu bym nie wpadla na to, ze gdy pisze o
doswiadczeniach w polsce ktos to odbierze jako atak na niego jako polaka na
obczyznie...:( naprawde mi chodzilo tylko o to, ze tu, gdzie mieszkam
wymawia sie to inaczej, niz to nawet w slowniku zapisane - na codzien. o ta
tortille pytam wszczystkich znajomych - jak na razie nie znalazlam ani
jednego, co by poprawnie wymienil. jakos tu sie przyjela bledna wymowa tego
slowa i naprawde - nie mialam z tym nic wspolnego.
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2005-01-27 20:08:11
Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?Użytkownik "Ruua" <TU.WPISZ.MÓJ.NICK@idea.WYTNIJ.net.TO.pl>
[...]
> w zyciu bym nie wpadla na to, ze gdy pisze o doswiadczeniach w polsce
ktos
> to odbierze jako atak na niego jako polaka na obczyznie...:(
Nie czytaj tego co ci odpisują bo jak widać nie potrafisz nabrać
dystansu do tej paplaniny.
;-)
Z wymową słów w PL jest tak, że to zależy od wielu czynników.
Lewisy wprowadzono w czasach kiedy mało kto jeszcze mówił po angielsku i
nazwa po prostu została spolszczona.
Pewne środowiska [grupy zawodowe] prą do tego aby wprowadzać własne
nazewnictwo stąd masz k_a_t_e_r_i_n_g już niestety wprowadzony i chyba
nie ma od tego odwrotu.
Czy zjadłabyś np. p_i_c_ę? Nawet jeśli tak się mówi to lepiej pisać
pizza :-) nieprawdaż?
Jednej reguły nie ma, ale ja np. wolę nazwy narodowych potraw w
brzmieniu i pisowni oryginalnej, chociaż przyznaję, że nie zawsze
trzymam się tego sztywno.
--
Pozdrawiam, Jerzy
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2005-01-27 20:46:31
Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?Użytkownik Ruua napisał:
>
> dzis np. tez
> dowiedzialam sie, ze nazwa b. znanej w polsce wloskiej firmy chicco
> (produkty dla malych dzieci) wymawia sie w polsce "cziko" czy "czikko", zas
> powinno sie i we wloszech wymawia sie jako "kikko". tez ciekawe
> doswiadczenie.
A jak wymawiasz Chianti? :)
--
pa, BasiaBjk, z oskomą na powyższe
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2005-01-27 22:17:37
Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?On Thu, 27 Jan 2005 20:35:21 +0100, "Ruua"
<TU.WPISZ.MÓJ.NICK@idea.WYTNIJ.net.TO.pl> wrote:
>U?ytkownik "Krysia Thompson" <K...@h...fsnet.co.uk> napisa? w
>wiadomo?ci news:86giv0t54tv3tm1faqn6ulrtlrsrvlr6s1@4ax.com...
>
>> 1. Pytasz, jak sie wymawia
>> 2. Osoby mowia
>> 3. Ty mowisz, ze w PL sie wymawia inaczej
>
>no tak - I raz w swoim zyciu uslyszalam inna wymowe, to sie moglam zdziwic?
>nie kwestionuje tej wymowy, jestem wdzieczna za oswiecenie, ale chyba wolno
>mi bylo stwierdzic fakt, ze w polsce sie mowi inaczej? dzis np. tez
>dowiedzialam sie, ze nazwa b. znanej w polsce wloskiej firmy chicco
>(produkty dla malych dzieci) wymawia sie w polsce "cziko" czy "czikko", zas
>powinno sie i we wloszech wymawia sie jako "kikko". tez ciekawe
>doswiadczenie.
>
>w zyciu bym nie wpadla na to, ze gdy pisze o doswiadczeniach w polsce ktos
>to odbierze jako atak na niego jako polaka na obczyznie...:(
>
Dlaczego atak? Nikt przeciez tego tak nie odebral? No co Ty!
pierz
K.T. - starannie opakowana
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
1. Data: 2005-01-27 22:20:21
Temat: Re: jak sie wymiawia obcobrzmiace nazwy potraw?On Thu, 27 Jan 2005 21:46:31 +0100, BasiaBjk
<b...@q...pl> wrote:
>Użytkownik Ruua napisał:
>
>>
>> dzis np. tez
>> dowiedzialam sie, ze nazwa b. znanej w polsce wloskiej firmy chicco
>> (produkty dla malych dzieci) wymawia sie w polsce "cziko" czy "czikko", zas
>> powinno sie i we wloszech wymawia sie jako "kikko". tez ciekawe
>> doswiadczenie.
>
>A jak wymawiasz Chianti? :)
a u ans, jak stalam w kolejce do kasy, to szalenie elegancka i
zadbana dama wykladala ze swojego wozka wirtualy i kasjerka nie
wiedziala, co to takie zielone bylo w torebce. A miala mange
tout, pani poinformowala kasjerke , ze to mandrzi taut...a ja
czekalam dalej, co jeszcze ciekawego bedzie ;))
Pierz
K.T. - starannie opakowana
› Pokaż wiadomość z nagłówkami
| « poprzedni wątek | następny wątek » |