Data: 2015-11-07 14:27:05
Temat: Re: I po raz trzeci
Od: "Ghost" <g...@e...com>
Pokaż wszystkie nagłówki
Użytkownik "Pszemol" napisał w wiadomości grup
dyskusyjnych:n1kq8q$4f4$...@d...me...
"Ghost" <g...@e...com> wrote in message
news:563deba5$0$683$65785112@news.neostrada.pl...
> Użytkownik "Pszemol" napisał w wiadomości grup
> dyskusyjnych:n1kpg6$1vt$...@d...me...
>
>>>>Wczoraj w którymś z obu wątków w jakich poruszam
>>>>z Tobą temat Dawkinsa. Nie zaprzeczaj - po prostu przeoczyłeś.
>
>>>>>>Nie będę się powtarzał.
>>>>>>Chcesz ze mną dyskutować to czytaj uważnie albo spadaj.
>>
>>>>> Wszystko jasne, dam ci jeszcze fajniejszy cytat z Dawkinsa
>>>>> 'immoral' not to abort if foetus has Down's syndrome
>>>>> Przetłumacz sobie.
>
>>>>No i? Zgadzasz się z jego tezą czy nie zgadzasz?
>
>>> Najpierw przetłumacz:
>>> "Another example might be suppose you take the argument in favour of
>>> abortion up until the baby was one year old"
>
>> Albowiem zanim przejdę do następnej dyskusji pragnę zakończyć poprzednią.
>Już podałem polskie tłumaczenie wczoraj.
Pytanie dlaczego tak uparcie unikasz tego tłumaczenia?
|