Data: 2015-11-07 15:16:06
Temat: Re: I po raz trzeci
Od: "Pszemol" <P...@P...com>
Pokaż wszystkie nagłówki
"Ghost" <g...@e...com> wrote in message
news:563dfc2e$0$646$65785112@news.neostrada.pl...
> Użytkownik "Pszemol" napisał w wiadomości grup
> dyskusyjnych:n1kq8q$4f4$...@d...me...
>
> "Ghost" <g...@e...com> wrote in message
> news:563deba5$0$683$65785112@news.neostrada.pl...
>> Użytkownik "Pszemol" napisał w wiadomości grup
>> dyskusyjnych:n1kpg6$1vt$...@d...me...
>>
>>>>>Wczoraj w którymś z obu wątków w jakich poruszam
>>>>>z Tobą temat Dawkinsa. Nie zaprzeczaj - po prostu przeoczyłeś.
>>
>>>>>>>Nie będę się powtarzał.
>>>>>>>Chcesz ze mną dyskutować to czytaj uważnie albo spadaj.
>>>
>>>>>> Wszystko jasne, dam ci jeszcze fajniejszy cytat z Dawkinsa
>>>>>> 'immoral' not to abort if foetus has Down's syndrome
>>>>>> Przetłumacz sobie.
>>
>>>>>No i? Zgadzasz się z jego tezą czy nie zgadzasz?
>>
>>>> Najpierw przetłumacz:
>>>> "Another example might be suppose you take the argument in favour of
>>>> abortion up until the baby was one year old"
>>
>>> Albowiem zanim przejdę do następnej dyskusji pragnę zakończyć
>>> poprzednią.
>
>>Już podałem polskie tłumaczenie wczoraj.
>
> Pytanie dlaczego tak uparcie unikasz tego tłumaczenia?
Nie mam zamiaru się POWTARZAĆ bo i tak już straciłem z tobą zbyt wiele
czasu.
|