Data: 2000-04-14 16:13:55
Temat: Re: jak przyrządzić prawdziwe cordon bleu -szukam przepisu ???????
Od: "Feliks" <f...@p...net>
Pokaż wszystkie nagłówki
"Wladyslaw Los" <w...@t...com.pl> wrote in message
news:1e92j7p.fxlw1htjroxdN%wlos@tele.com.pl...
> Feliks <f...@p...net> wrote:
>
> > "Feliks" <f...@p...net> wrote in message
> > news:8d4u98$be90$1@newssvr03-int.news.prodigy.com...
> > >
> > >
> > > "Grazyna Sztandera" <g...@w...pl> wrote in message
> > > news:8d472t$itr$1@sunsite.icm.edu.pl...
> > > > Mili wszystkowiedzący podajcie mi, o ile znacie przepis na prwdziwe
> > codron
> > > > bleu. Bardzo, ale to bardzo potzrebuje go.
> > > > Z góry dziekuję i pozdrawiam
> > > > Grażyna
> > > >
> > > To sie nazywa cordon blue..piers kurczaka nadziewana szynka i serem
> > > szwajcarskim.... Przeprowadzam sie i mam ksiazki kucharskie spakowane,
ale
> > > jak Ci nikt tu nie pomoze to poszukam przepisu...
> > > F.
> > Sorry, zle napisalem.. TU SIE NAZYWA ( czyli w USA ) cordon blue, dam Ci
>
> Moze w USA to cordon blue, ale to nazwa francuska i brzmi "cordon bleu".
> Mysle, ze takze w USA, skoro tak pisownie podaje amerykanskie wydanie
> "Larousse Gastronomique". Chociaz moze na opakowaniach mrozonek w
> amerykanskich supermarkietach pisza "blue", bo "bleu" zaden Amerykanin
> porzadnie nie wymowi.
>
> Twoj wierny przyjaciel,
>
> Wladyslaw
Moze i na mrozonkach pisza bleu, nie jadam, nie sprawdzalem...ale w
przepisach i w menu restauracji pisza w USA blue..Zreszta to moje jak tu
pisza nie odnosilo sie do bleu...Pani Grazyna napisala codron bleu i te
codron akurat mi nie pasowalo....
Pozdrawiam
F.
PS. a to, ze nazwa francuska nie trzeba mi tak bardzo tlumaczyc... Bywalem
takze i we francuskich restauracjach. W Paryzu...
|