Data: 2006-12-16 17:30:09
Temat: Re: Obrůbka kulinarna - t>=umaczenie
Od: Jerzy Nowak <0...@m...pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Magdalena Bassett napisał(a):
> LOL! LO! jeszcze raz LOL! ale sie ubawilam. Slowo "batter" oznacza
> lejace sie ciasto do maczania, jak rowniez bicie kogos, np. zony, ale
> nigdy nie stosuje sie tego slowa w znaczeniu bic tluczkiem! To tak
> jakbys porownywal morze i moze.
Słownik Kościuszkowski podaje:
batter1
v.
1. tłuc, walić (at/on sth w coś, against sth o coś).
2. bić, maltretować (zwł. żonę l. dziecko).
3. obijać, szczerbić.
4. przen. ostro krytykować.
5. ~ sth to pulp/pieces rozbić coś na miazgę/kawałki.
6. ~ down zdruzgotać, rozwalić.
n.
druk. zużyta czcionka l. matryca; wada druku (spowodowana zużyciem
czcionki).
batter2
n.
U kulin. panier (z mąki, jajek i mleka l. wody); US ciasto naleśnikowe.
[...]
> Czy mozesz mi powiedziec, na czym sa te skladniki napisane?
Już podał link:
http://www.nal.usda.gov/fnic/foodcomp/search/
pozdr. Jerzy
|