Data: 2004-04-02 20:37:29
Temat: Re: Przepis na pasche/ambrozje (cd)
Od: Wladyslaw Los <w...@o...pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
In <c4kicg$31c$1@news.onet.pl> Docktor wrote:
>> 10 żółtek
>> Szklanka śmietany lub śmietanki (wybaczcie jest to tłumaczenie
>> dosłowne, nie wiem czym w praktyce różni się w Rosji "smetana" od
>> "slivek")
>
> AFAIR "slivki" to slodka smietanka, ale pewnosci nie mam.
Tak też wynika ze słownika, jednak od znaczenia słownikowego do
właściwego zrozumienia daleka droga. Mnie się wydaje, że "slivki" to
pierwotnie taka śmietanka zdejmowana (zlewana, a "slivki" to nasze
"zlewki") z całkiem świeżego mleka.
Widzę też, że trochę namieszałem, w każdym razie, żeby nie było
wątpiwości, tam stoi "stakan smetany ili slivok", więc moje wątpliwości
są tylko natury językowej, a nie dotyczą tego co należy tam dodać wg.
przepisu
Władysław
|