Data: 2010-10-21 14:13:58
Temat: Re: fizyka w praktyce czyli czajnik elektryczny
Od: Ikselka <i...@g...pl>
Pokaż wszystkie nagłówki
Dnia Thu, 21 Oct 2010 16:02:30 +0200, witek J napisał(a):
> on 2010-10-20, Ikselka supposed :
>
>> OK, wiem, ale nie rozumiesz, o co mi chodzi: mówienie "ditlenek" jest bez
>> sensu - już albo "dwutlenek" - oba człony nazwy polskie na użytek lokalny,
>> polski, albo użycie obcych "di" oraz początkowych sylab nazw pierwiastków
>> "oxygenium" oraz "carbonium" w jakiejś sensownej kombinacji słowotwórczej,
>> byle konsekwentnie.
>
> W naukach biologiczno-fizyczno-chemicznych jezykiem "naczelnym" jest
> angielski. Jedynie medycy bez większego sensu tzrymaja się nazewnictwa
> tworzonego pseudo łaciną.
> Witek
OK, zatem w "di-tlenku" "-tlenek" jest angielskim terminem?
:-)
|