Data: 2001-08-29 21:13:48
Temat: Re: Do francuskich grupowiczow.
Od: "Ewa (siostra Ani) N." <n...@p...com>
Pokaż wszystkie nagłówki
Wladyslawie !
Mi sie wydaje, ze tu juz trzeba i De Saussure (sémantique) i Lévi-Strauss
(structuralisme) :
Flan jest przede wszystkim, jak slusznie mowisz, legumina : z jajek, mleka,
maki i cukru (zapieczona w Srednio-Goracym). Aktualnie, w tutejszych
piekarniach, podaje sie to na kruchym spodzie, ale bez tego spodu flan nie
przestalby byc flanem.
Tarta jest kruchym (albo innym : listkowanym czyli francuskim, albo nawet
drozdzowym) spodem z podniesionymi brzegami wypelnionym nadzieniem
(pieczonym, surowym, slodkim, slonym...).
Wiec strukturalnie rzecz biorac ; tarta jest struktura a flan nadbudowa
(Karl M. mozeby sie nie zgodzil, ala analiza marxistowska jest wygodnym,
dialektycznym narzedziem intelektualym).
Wiec : tarte mozna wypelnic flanem ; jak rowniez
flan mozna podeprzec tarta.
Autorzy, ktorych cytujesz sytuuja sie innej perspektywie : albo deserowej
(wg Lévi-Stauss : slodkie/slone) albo spolecznej (surowe/gotowane : w
paraleli do rozwoju spolecznego ludzkosci (spolczenstawe mysliwskie : bez
ognia (surowo) ; spoleczenstwa mysliwske z ogniem (pieczyste) + na koniec
rozwiniete spoleczenstawa wspolczesne (vege).
Jezeli chodzi o bretonski nacjonalizm (far) : IMHO jest to flan bez maki
(strukturalnie wiec : flan) z przeslizgnieciem semantyczno-semiotycznym w
strone suszonych sliwek.
Clafoutis (z czeresniami) jest lepsze.
... to jeden z wielu powodow dla krorych Bretonczycy nie osiagna
niepodleglosci (kulinarnej przynajmniej).
Pozdrawiem serdecznie
--
Niesz !
> Z klasyfikacja flanu i faru nie jest tak latwo. Przede wszystkim flan
> ma dwa znaczenia -- w jednym jest to rodzaj budyniu z czy leguminy z
> jajek, zrobionego w formie i podawanego na zimno. W drugim jest to
> odmiana tarty wypelnionej masa jajeczna, owocowa lub slona, podawana na
> goraco lub zimno jako przystawka lub deser. "Larousse gastronomique" w
> hasle "tart" podaje nawet, ze slowo "tarta" i "flan" we Francji i w
> Wielkiej Brytanii bywaja uzywane zamiennie. Jednak np. w znakomitej
> ksiazce kucharskiej "Les recettes de Marie-Louise Cordillot" flany (w
> sensie drugim -- z kremem, z pomaranczami i z jablkami) sa zamieszczone
> na koncu rozdzialu o potrawach jajecznych i sufletach gdy tarty figuruja
> wsrod ciast. Natomiast Paul Bocuse w "La cuisine du Marche" zamieszcza
> flany w jednym rozdziale z tartami.
> Far breton jest definowany jako ciasto lub jako flan w sensie pierwszym,
> z dodatkiem sliwek, jedzony na cieplo lub na zimno. Marie-Louise
> Cordillot zamieszcza far breton w rozdziale o ciastach biszkoptowych.
>
> Wladyslaw
>
>
|