Path: news-archive.icm.edu.pl!news.gazeta.pl!newsfeed.pionier.net.pl!fu-berlin.de!uni
-berlin.de!not-for-mail
From: Waldemar <w...@i...de>
Newsgroups: pl.rec.kuchnia
Subject: Re: Witam i o zdrowie pytam
Date: Sat, 22 Apr 2006 10:06:48 +0200
Organization: Freie Universitaet Berlin
Lines: 27
Message-ID: <4...@u...de>
References: <e2be95$2sn$1@nemesis.news.tpi.pl>
<b2aba$44493f09$540aae99$26785@news.chello.pl>
<4...@u...de> <e2brbi$5$1@inews.gazeta.pl>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: news.uni-berlin.de
YDlgrart3qAKXz48+Zyw8wo8gseaM9eh+KJ93yHRHzldqVDMxqSacE6A6k
User-Agent: Thunderbird 1.5 (Windows/20051201)
In-Reply-To: <e2brbi$5$1@inews.gazeta.pl>
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.rec.kuchnia:266697
Ukryj nagłówki
Hanna Burdon schrieb:
> In news:4astulFuoil4U5@uni-berlin.de, Waldemar wrote:
>>>> pozdrawiam z miasta Breslau
>>>>
>>> Mieszkam we Wrocławiu bardzo długo
>>> i pierwszy raz słyszę, żebym mieszkała w Breslau.
>>> Z historii wiadomo, że od 1945 roku miasto nazywa sie WROCŁAW.
>>
>> miasto nazywało się też przed 1945 rokiem Wrocław. A także
>> Vratislavia, Breslau, Vratislav, Wratislavia i jeszcze paręnaście
>> innych nazw i pisowni. Po wojnie tak samo. Więc mieszkasz zarówno w
>> Breslau jak i we Wrocławiu.
>
> A mnie to sformułowanie też nieprzyjemnie uderzyło. Wydaje mi się
> pretensjonalne. Ich wohne in Breslau, ale mieszkam we Wrocławiu. I live
> in Warsaw, ale mieszkam w Warszawie. Nie zdziwiłoby cię, gdyby ktoś
> pisał "mieszkam w Warschau"?
nie więcej niż "Ich wohne in Wrocław" ;-)
Może jestem trochę przyzwyczajony, bo często się tutaj zdarza mieszanie
języków i jeżdżenie do Mnichova czy Banatków jest raczej normalne.
Przynajmniej z Berlinem nie mam problemów. Nazywa się tak samo w
większości języków ;-)
Waldek
|