Data: 2006-04-22 08:06:48
Temat: Re: Witam i o zdrowie pytam
Od: Waldemar <w...@i...de>
Pokaż wszystkie nagłówki
Hanna Burdon schrieb:
> In news:4astulFuoil4U5@uni-berlin.de, Waldemar wrote:
>>>> pozdrawiam z miasta Breslau
>>>>
>>> Mieszkam we Wrocławiu bardzo długo
>>> i pierwszy raz słyszę, żebym mieszkała w Breslau.
>>> Z historii wiadomo, że od 1945 roku miasto nazywa sie WROCŁAW.
>>
>> miasto nazywało się też przed 1945 rokiem Wrocław. A także
>> Vratislavia, Breslau, Vratislav, Wratislavia i jeszcze paręnaście
>> innych nazw i pisowni. Po wojnie tak samo. Więc mieszkasz zarówno w
>> Breslau jak i we Wrocławiu.
>
> A mnie to sformułowanie też nieprzyjemnie uderzyło. Wydaje mi się
> pretensjonalne. Ich wohne in Breslau, ale mieszkam we Wrocławiu. I live
> in Warsaw, ale mieszkam w Warszawie. Nie zdziwiłoby cię, gdyby ktoś
> pisał "mieszkam w Warschau"?
nie więcej niż "Ich wohne in Wrocław" ;-)
Może jestem trochę przyzwyczajony, bo często się tutaj zdarza mieszanie
języków i jeżdżenie do Mnichova czy Banatków jest raczej normalne.
Przynajmniej z Berlinem nie mam problemów. Nazywa się tak samo w
większości języków ;-)
Waldek
|