Data: 2000-07-18 07:12:07
Temat: Re: placki (pancakes?)
Od: w...@t...com.pl (Wladyslaw Los)
Pokaż wszystkie nagłówki
Idol <n...@w...com.pl> wrote:
> Wladyslaw Los napisa"(a) w wiadomości:
> <1edyers.abfz4sc3n2fqN%wlos@tele.com.pl>...
> >Michael <...@...com> wrote:
> >
> >To odwroce to zagadnienie. Jak wobec tego, wedlug ciebie nazuywaja sie
> >po angielsku nalesniki??
> >
> Po angielsku pancake, ale po amerykańsku crepe.
crepe to raczej po francusku ;-).
Wg. mojego, amerykanskiego, wydania "Larousee gastronomique" (New York
1998) crepe i pancake to sa synonimy. Natomiast wg. American Heritage
Dictionary:
crepe
A very thin, small pancake, often stuffed and rolled up. [French crepe,
from Old French crespe, curly, from Latin crispus]
Powtarzam, nie wykluczam, ze wielu Amerykanow zna tylko jedno slowo na
wszelkie ciasta smazone na patelni. Jednak poprawna terminologia
kulinarna rozroznia pancakes, ktore odpowiadaja naszym nalesnikom i
francuskim crepes, oraz fritters -- odpowiednik racuchow i beignets.
Wladyslaw
|